FONT_SIZE

Cpanel

啊 好棒呀!(あぁ いいな!)

簡介:

這是在2004-2005年使用的電視片尾曲。

 

站長小語:

想當年(?),我跟很多叮噹迷一樣,對於這首歌被用於多啦的片尾挺反感的。

這類音樂是怎麼一回事?這種歌詞又是怎麼一回事?

雖然風格改變也不一定是壞事,但改成這一種嘛......至今我還是覺得有點難接受。

這首歌其實也不是那麼差,不過這跟多啦可真是格格不入呢。

也許用在其它動畫會挺適合吧-3-


歌詞:

 

なまず なまず なまず
なまずはうろこがな~い

I&U U&Me U&U Double U

曲がり角 曲がったなら
お金もちに なれたなら いいな~

満員電車で いつも見かける
あこがれのあの人 あの人

カレーの匂いがするわ
帰りの道の出来事
ああ また明日会えるといいな
いいな AH あこがれの人

なまずはうろこがな~い

エレベータ 扉開けば
お城とかに なってたら いいな~

かわいいハンカチ 使っているのね
あこがれのあの人 あの人

でっかいパフェを食べました
相当 幸せ 感じた
ああ あの人とデートしたいな
したいな~ AH あこがれのデート

なまずはうろこがな~い

カレーの匂いがするわ
帰りの道の出来事
ああ また明日会えるといいな
いいな AH  あこがれの人

でっかいパフェを食べました
相当 幸せ 感じた
ああ あの人とデートしたいな
したいな~ AH あこがれのデート

なまずのひげはグルメ

鯰魚 鯰魚 鯰魚
鯰魚沒~有鱗片

I&U U&Me U&U Double U

如果在轉角轉彎後
就變成了有錢人的話 真棒啊~

在客滿的電車 一直看得到
嚮往的那個人 那個人 

咖哩的香味四溢
回家路上的事件
啊啊 如果明天還能再見面的話真棒啊
真棒啊 AH 見到嚮往的人

鯰魚沒~有鱗片

如果電梯門一開
出現了城堡的話 真棒啊~

他在用可愛的手帕
嚮往的那個人 那個人

吃了好大的百匯
感到相當的幸福
啊啊 好想跟那個人約會喔
好想喔~ AH 嚮往的約會

鯰魚沒~有鱗片

咖哩的香味四溢
回家路上的事件
啊啊 如果明天還能再見面的話真棒啊
真棒啊 AH 見到嚮往的人

吃了好大的百匯
感到相當的幸福
啊啊 好想跟那個人約會喔
好想喔~ AH 嚮往的約會

鯰魚的鬍鬚是美食家

 

主唱:W(ダブルユー)

作詞:つんく

作曲:つんく

編曲:鈴木Daichi秀行

Add comment


Security code
Refresh

您目前位置:Home 電視主題曲 電視片尾曲 啊 好棒呀!(あぁ いいな!)