FONT_SIZE

Cpanel

貓狗時空傳 作夢好天氣 (Yume 日和)

MIDI原版試聽 (本站自製版本)

MP3試聽


簡介:

這是大長篇電影《貓狗時空傳》的主題曲,同時亦是電影中莎美所演唱的歌。

 

站長小語:

想當年我對這首歌可是有點瘋狂呢*v*

為了找Album version,我不惜下載島谷的全部專輯...XD

(結果島谷成了我現在可能聽得最多其日文歌的歌手- -)

 

話說,MIDI原版是不是很單調a_a?那就聽一下本站的亂七八糟版本吧~~

老實說,這個自製版本整個簡直是一塌糊塗-3-"

有些樂器加了效果還不錯,但整體卻因為我隨便更改和增加樂器而變得莫名其妙~_~

所以還是別聽好了XD


歌詞:

 

黄金(きん)のシンバル鳴らすように
囁くのはお日様
「一緒においで 木々の宴に」
耳を澄ましましょう

シャボンの雲で顔を洗い
そよそよ風と散歩
「大丈夫きっと...」羽根になるココロ
ヒカリへと放してごらん

虹を結んで空のリボン
君の笑顔へ贈り物よ
願いをかけましょう夢日和
明日また しあわせで あるように

雲の綿菓子つまんでは
ひと休みの草原
「風はどこへ 帰ってゆくの?」
鳥に 尋ねましょう

夕日のレース肩にかけて
伸びてく影と駆けっこ
「見守ってるずっと...」光る宵月(よいづき)の
優しさに 抱かれてごらん

星を列べて空のボタン
夜のカーテンを留めてあげる
明日も逢えるよ夢日和
その笑顔 忘れずに いるなら

「大丈夫きっと...」羽根になるココロ
ヒカリへと放してごらん

虹を結んで空のリボン
君の笑顔へ贈り物よ
願いをかけましょう夢日和
明日また しあわせで あるように...

明日また しあわせで あるように...

註:以下的中文版由網友Onlinedoghk及CLOW READ提供,第一個是為日文原意直接翻譯,而第二個,則是香港電影貓狗時空傳的官方粵語版主題曲,歌詞意思跟原本不同。

像黃金鐃鈸的響聲般 太陽公公嘀咕起來了:
「一同去參加樹木們的宴會吧」 準備好洗耳恭聽囉
用肥皂雲把臉洗洗 和和煦的風兒散步
「一定沒問題的…」
心變得輕如羽 任它朝光輝而去
用彩虹結成了天空的絲帶 是你的笑容的回禮喲
在作夢的好天氣裡 把願望託付出去吧
希望明天 仍能有幸福

吃飽了雲的棉花糖 就前往休憩的草原吧
「風要回去哪裡呢?」 來問問鳥兒吧
把夕陽的花邊披上肩頭 和伸長的影子賽跑
「會一直看護著你…」
溫柔地擁抱深夜的明月吧
將星星排列天上的鈕扣 跟夜幕一同留起
作夢的好天氣裡 希望明天也能再見
那個笑容 永不會忘掉

「一定沒問題的…」
心變得輕如羽 任它朝光輝而去
用彩虹結成了天空的絲帶 是你的笑容的回禮喲
在作夢的好天氣裡 把願望託付出去吧
希望明天 仍能有幸福
(啦啦啦……)
希望明天 仍能有幸福

 

主唱:島谷ひとみ(千子的配音員)

作詞:小幡英之

作曲:宮崎 歩

編曲:宗像仁志

 

金色的節奏敲響在耳邊
劃過兩眼 艷陽和暖閃現
綠茵茵的樹林 在我生命饗宴
起舞 就惦起腳尖

跟清風當老友 手牽手地散心
若倦透了 摘雲霞去洗臉
讓一顆心振翅高飛 我舊日童夢沒有變
從未怕路遠 從未怕遇上驚險
望向藍天空 七色那彩帶在搖曳
原來是光的小禮物想討好你心
願意和你發個夢兒共同地希冀
和平世界 人人歡欣 總會步近

青草地充當軟墊可以睡半天
若悶透了 摘雲霞舔一舔
問清風怎樣來 劃過山坡上梯田
教小鳥 兩臂可擴展
影子很快比我身體尚要高
日夜褪變 艷陽來到西面
未驚恐漆黑那珠簾 有月亮投射在髮線
全夜抱著我 全夜也在我身邊

望向藍天空 七色那彩帶在搖曳
原來是光的小禮物想討好你心
願意和你發個夢兒共同地希冀
和平世界 人人歡欣 總會步近

讓一顆心振翅高飛 我舊日童夢沒有變
從未怕路遠 從未怕遇上驚險
望向藍天空 七色那彩帶在搖曳
原來是光的小禮物想討好你心
願意和你發個夢兒共同地希冀
和平世界 人人歡欣 總會步近 la.....
和平世界 人人歡欣 總會步近

 

主唱:江若琳

作詞:雷文@宇宙大爆炸

作曲:Ayumi Miyazaki

Comments   

+1 #1 怪盜 2011-07-27 13:30
最喜歡的大長篇主題曲(看到旁邊的投票欄,想也不想就投了這首)
很有陽光和青草的氣息,
之前曾作為片尾曲播放也感覺十分良好
p.s.自制的版本也不錯呀~ @@
Quote

Add comment


Security code
Refresh

您目前位置:Home 長篇電影主題曲 長篇電影片尾曲及插曲 貓狗時空傳 作夢好天氣 (Yume 日和)